Breaking · OFAC General License X · Iranian Oil · US Treasury · Sanctions Relief
Pilne · OFAC Licencja Ogólna X · Irańska Ropa · US Treasury · Ulga Sankcyjna
20 June 2026 · US Treasury OFAC General License X — Effective Immediately
20 Czerwca 2026 · US Treasury OFAC Licencja Ogólna X — Skuteczna Natychmiast
OFAC General License X: The US Treasury Just Authorised Iranian Crude Oil Sales to the World — Here Is Exactly What the Document Says
Licencja Ogólna OFAC X: US Treasury Właśnie Zezwolił na Sprzedaż Irańskiej Ropy Naftowej Światu — Oto Co Dokładnie Mówi i Co Oznacza dla Polskich i Europejskich Firm
The US Department of the Treasury's Office of Foreign Assets Control has issued General License X — authorising all transactions necessary to produce, sell, deliver, and offload Iranian crude oil, petrochemical products, and petroleum products. Payments in US dollars are explicitly permitted. The license runs until 12:01am Eastern time on August 21, 2026. This is not a rumour. We read the document. Here is what it actually says.
Urząd Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA wydał Licencję Ogólną X — zezwalającą na wszystkie transakcje niezbędne do produkcji, sprzedaży, dostawy i rozładunku irańskiej ropy naftowej, produktów petrochemicznych i produktów naftowych. Płatności w dolarach USA są wyraźnie dozwolone. Licencja obowiązuje do 12:01 czasu wschodniego dnia 21 sierpnia 2026 roku.
Aug 21
License Expiry — 12:01am EDTWygaśnięcie Licencji
60-day window from June 20 202660-dniowe okno od 20 czerwca 2026
3
Product Categories CoveredObjęte Kategorie Produktów
Crude oil · petrochemicals · petroleum productsRopa surowa · petrochemia · produkty naftowe
USD
US Dollar Payments AuthorisedPłatności USD Dozwolone
Explicitly stated in paragraph (b)Wyraźnie określone w paragrafie (b)
GL-X
OFAC General License DesignationOznaczenie Licencji Ogólnej OFAC
Signed: Bradley T. Smith, Director OFACPodpisał: Bradley T. Smith, Dyrektor OFAC
I. What Just Happened — The Plain English Summary
I. Co Właśnie Się Stało — Streszczenie Prostym Językiem
The US Treasury Has Authorised Iranian Oil Sales — To Anyone, In Dollars, Until August 21
US Treasury Zezwolił na Sprzedaż Irańskiej Ropy — Komukolwiek, w Dolarach, do 21 Sierpnia
On June 20, 2026 — today — the United States Treasury Department's Office of Foreign Assets Control issued General License X, signed by OFAC Director Bradley T. Smith. This is a formal legal instrument that overrides, for a specific period, the comprehensive sanctions architecture that has blocked Iranian oil exports since 2018. It is not a political statement, a press release, or a diplomatic signal. It is an operative legal document with specific, enforceable permissions and limitations. We have read the full text. Here is what it says.
20 czerwca 2026 roku — dziś — Urząd Kontroli Aktywów Zagranicznych Departamentu Skarbu USA wydał Licencję Ogólną X, podpisaną przez Dyrektora OFAC Bradleya T. Smitha. To formalny instrument prawny, który na określony czas zastępuje kompleksową architekturę sankcji blokującą irański eksport ropy od 2018 roku. To nie jest oświadczenie polityczne ani sygnał dyplomatyczny. To operacyjny dokument prawny z konkretnymi, egzekwowalnymi uprawnieniami i ograniczeniami. Przeczytaliśmy pełny tekst. Oto co mówi.
Primary Authority · OFAC General License X · Full Operative Text
Główna Podstawa Prawna · Licencja Ogólna OFAC X · Pełny Tekst Operacyjny
Paragraph (a) — The Core Authorization
Paragraf (a) — Podstawowe Zezwolenie
"Except as provided in paragraph (b) and (c), all transactions prohibited by the above-listed authorities that are ordinarily incident and necessary to the production, sale, delivery, or offloading of crude oil, petrochemical products, or petroleum products of Iranian origin, including transactions involving vessels blocked under the above-listed authorities, are authorized through 12:01 a.m. eastern daylight time, August 21, 2026."„Z wyjątkiem postanowień ustępów (b) i (c), wszystkie transakcje zabronione przez wyżej wymienione przepisy, które są zwykle związane z produkcją, sprzedażą, dostawą lub rozładunkiem ropy naftowej, produktów petrochemicznych lub produktów naftowych pochodzenia irańskiego, w tym transakcje obejmujące statki zablokowane na podstawie wyżej wymienionych przepisów, są upoważnione do godz. 12:01 czasu letniego wschodniego, 21 sierpnia 2026 r."
Source: US Department of the Treasury, Office of Foreign Assets Control, General License X, signed Bradley T. Smith, Director. Full document:
Źródło: Departament Skarbu USA, Urząd Kontroli Aktywów Zagranicznych, Licencja Ogólna X, podpisał Bradley T. Smith, Dyrektor. Pełny dokument:
ofac.treasury.gov — General License X (PDF)
Note 1 to Paragraph (a) — What "Ordinarily Incident and Necessary" Covers
Nota 1 do Paragrafu (a) — Co Obejmuje "Zwykle Związane i Niezbędne"
The Full Range of Authorised Services
Pełen Zakres Autoryzowanych Usług
The license explicitly states that authorised transactions include: safe docking and anchoring of vessels carrying Iranian crude, petrochemicals, or petroleum products; preservation of the health or safety of vessel crews; emergency repairs and environmental mitigation relating to any such vessel or cargo; and services such as vessel management, crewing, bunkering, piloting, registration, flagging, insurance, classification, and salvage. The license further confirms that Iranian-origin crude oil, petrochemical products, and petroleum products covered include those produced by entities sanctioned under the Iranian Transactions and Sanctions Regulations, Iranian Financial Sanctions Regulations, and Global Terrorism Sanctions Regulations.
Licencja wyraźnie stwierdza, że autoryzowane transakcje obejmują: bezpieczne cumowanie i kotwiczenie statków przewożących irańską ropę; ochronę zdrowia lub bezpieczeństwa załóg statków; naprawy awaryjne i działania środowiskowe; oraz usługi takie jak zarządzanie statkami, załogi, bunkrowanie, pilotaż, rejestracja, bandytera, ubezpieczenie, klasyfikacja i ratownictwo.
ofac.treasury.gov — General License X (PDF)
Paragraph (b) — The Dollar Payment Authorization
Paragraf (b) — Zezwolenie na Płatności w Dolarach
US Dollar Payments to Iran Are Explicitly Permitted
Płatności w Dolarach USA do Iranu Są Wyraźnie Dozwolone
"Any payment of funds owed to Iran, the Government of Iran, or any blocked person for the purchase of crude oil, petrochemical products, or petroleum products of Iranian origin authorized by paragraph (a) may be made in U.S. dollar-denominated funds."„Wszelkie płatności środków należnych Iranowi, Rządowi Iranu lub jakiejkolwiek zablokowanej osobie za zakup ropy naftowej, produktów petrochemicznych lub produktów naftowych pochodzenia irańskiego, autoryzowany na mocy ustępu (a), mogą być dokonywane w funduszach denominowanych w dolarach amerykańskich."
This is the single most commercially significant provision in the license. US dollar payments — blocked since 2018 — are now explicitly authorised for Iranian oil transactions. Source:
To jest najważniejsze handlowo postanowienie licencji. Płatności w dolarach USA — zablokowane od 2018 roku — są teraz wyraźnie dozwolone dla irańskich transakcji naftowych. Źródło:
ofac.treasury.gov — General License X (PDF)
II. What General License X Permits — and What It Does Not
II. Co Licencja Ogólna X Zezwala — i Czego Nie
The Complete Breakdown — Permitted and Prohibited
Pełny Podział — Dozwolone i Zakazane
✓ Explicitly Permitted
✓ Wyraźnie Dozwolone
✓
Production of Iranian crude oil — all transactions ordinarily necessary to produce Iranian-origin crude oil, including by sanctioned entities
Produkcja irańskiej ropy naftowej — wszystkie transakcje zwykle niezbędne do produkcji ropy irańskiego pochodzenia, w tym przez podmioty objęte sankcjami
✓
Sale of Iranian crude oil — to any buyer in any country except those listed in paragraph (c)
Sprzedaż irańskiej ropy naftowej — do dowolnego nabywcy w dowolnym kraju z wyjątkiem wymienionych w paragrafie (c)
✓
Delivery and offloading — physical movement of Iranian crude, petrochemicals, and petroleum products to any non-excluded destination
Dostawa i rozładunek — fizyczny ruch irańskiej ropy, petrochemikaliów i produktów naftowych do dowolnego niewyłączonego miejsca przeznaczenia
✓
Iranian petrochemical products — polymers, chemicals, fertiliser feedstocks, and all petrochemical exports from Iran explicitly covered
Irańskie produkty petrochemiczne — polimery, chemikalia, surowce do nawozów i cały irański eksport petrochemiczny wyraźnie objęty
✓
Iranian petroleum products — diesel, fuel oil, LPG, naphtha, jet fuel, and all refined petroleum product exports from Iran
Irańskie produkty naftowe — olej napędowy, olej opałowy, LPG, nafta, paliwo lotnicze i cały irański eksport rafinowanych produktów naftowych
✓
Vessel services — management, crewing, bunkering, piloting, registration, flagging, insurance, classification, and salvage for tankers carrying Iranian cargo
Usługi statkowe — zarządzanie, załogi, bunkrowanie, pilotaż, rejestracja, bandytera, ubezpieczenie, klasyfikacja i ratownictwo dla tankowców przewożących irański ładunek
✓
US dollar payments — payments to Iran, the Government of Iran, or any blocked person for authorised oil purchases may be made in USD
Płatności w dolarach USD — płatności do Iranu, Rządu Iranu lub zablokowanych osób za autoryzowane zakupy ropy mogą być dokonywane w USD
✓
Importation into the United States — Iranian crude, petrochemicals, and petroleum products may be imported into the US where ordinarily incident to authorised sale and delivery
Import do Stanów Zjednoczonych — irańska ropa, petrochemia i produkty naftowe mogą być importowane do USA, gdy jest to zwykle związane z autoryzowaną sprzedażą i dostawą
✗ Explicitly Excluded — Paragraph (c)
✗ Wyraźnie Wyłączone — Paragraf (c)
✗
North Korea (DPRK) — any transaction involving a person located in or organized under the laws of the Democratic People's Republic of Korea
Korea Północna (KRLD) — jakakolwiek transakcja z udziałem osoby zlokalizowanej lub zorganizowanej na mocy prawa Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej
✗
Cuba — any transaction involving a person located in or organized under the laws of the Republic of Cuba
Kuba — jakakolwiek transakcja z udziałem osoby zlokalizowanej lub zorganizowanej na mocy prawa Republiki Kuby
✗
Covered Regions of Ukraine — any transaction involving a person in regions covered by Executive Order 14065 or the Crimea Region as defined by E.O. 13685
Objęte Regiony Ukrainy — jakakolwiek transakcja z udziałem osoby w regionach objętych Rozporządzeniem Wykonawczym 14065 lub Region Krymu zgodnie z E.O. 13685
✗
Entities owned/controlled by excluded persons — any entity owned or controlled by or in a joint venture with persons in the above excluded jurisdictions
Podmioty posiadane/kontrolowane przez wykluczone osoby — każdy podmiot posiadany, kontrolowany lub działający w joint venture z osobami z powyższych wyłączonych jurysdykcji
✗
Other prohibited Executive Orders — any transaction prohibited by any other Executive Order or by any part of 31 CFR chapter V not referenced in this general license
Inne zakazane Rozporządzenia Wykonawcze — jakakolwiek transakcja zakazana przez inne Rozporządzenie Wykonawcze lub jakąkolwiek część 31 CFR rozdział V niewymienioną w tej licencji ogólnej
Source: US Treasury OFAC General License X, signed Bradley T. Smith, Director · Full text:
Źródło: US Treasury OFAC Licencja Ogólna X, podpisał Bradley T. Smith, Dyrektor · Pełny tekst:
ofac.treasury.gov
III. The Sanctions Architecture Being Overridden
III. Architektura Sankcji Będąca Przedmiotem Uchylenia
Eight Years of Legal Instruments — Suspended by One Document
Osiem Lat Instrumentów Prawnych — Zawieszonych Jednym Dokumentem
To understand the significance of General License X, it is essential to understand what it is overriding. The license header lists the specific legal authorities it suspends — and the list is extraordinary in its scope. Each of these instruments has been used since 2018 to block Iranian oil transactions globally:
Aby zrozumieć znaczenie Licencji Ogólnej X, kluczowe jest zrozumienie tego, co zastępuje. Nagłówek licencji wymienia konkretne organy prawne, które zawiesza — a lista jest niezwykła w swoim zakresie. Każdy z tych instrumentów był używany od 2018 roku do blokowania irańskich transakcji naftowych na całym świecie:
31 CFR part 560
Iranian Transactions and Sanctions RegulationsRegulacje Transakcji i Sankcji Irańskich
The foundational legal instrument blocking virtually all US-person transactions with Iran. This is the regulation that made it illegal for American companies and individuals to buy Iranian oil, and that threatened non-American companies with secondary sanctions for doing so. General License X overrides this for oil, petrochemicals, and petroleum products through August 21.Fundamentalny instrument prawny blokujący praktycznie wszystkie transakcje osób z USA z Iranem. Licencja Ogólna X zastępuje to w odniesieniu do ropy, petrochemii i produktów naftowych do 21 sierpnia.
E.O. 13846 — August 6, 2018
Reimposing Certain Sanctions With Respect to IranPrzywrócenie Niektórych Sankcji Wobec Iranu
Trump's executive order that reinstated the sanctions lifted by the 2015 JCPOA. This is the instrument that caused European companies to wind down Iranian operations in 2018 and that collapsed Iranian oil exports to European markets. General License X suspends this for Iranian oil transactions.Rozporządzenie Trumpa przywracające sankcje zniesione przez JCPOA z 2015 roku. To właśnie ten instrument spowodował wycofanie się europejskich firm z Iranu w 2018 roku i doprowadził do załamania irańskiego eksportu ropy na rynki europejskie. Licencja Ogólna X zawiesza to dla transakcji irańską ropą.
31 CFR part 561
Iranian Financial Sanctions RegulationsIrańskie Regulacje Sankcji Finansowych
The banking restrictions that blocked Iranian entities from SWIFT and prevented dollar-clearing of Iranian transactions by Western banks. The explicit authorisation of USD payments in paragraph (b) of General License X directly addresses this — US dollar payments for authorised Iranian oil purchases are now legal.Ograniczenia bankowe blokujące irańskie podmioty ze SWIFT i uniemożliwiające rozliczanie w dolarach irańskich transakcji przez zachodnie banki. Płatności w dolarach USA za autoryzowane zakupy irańskiej ropy są teraz legalne.
June 20, 2026 — Today
General License X — Everything Above Suspended for Iranian OilLicencja Ogólna X — Wszystko Powyższe Zawieszone dla Irańskiej Ropy
Signed by OFAC Director Bradley T. Smith. Effective immediately. Expires 12:01am Eastern Daylight Time, August 21, 2026. The most significant single legal change to the Iran sanctions architecture since the 2015 JCPOA.Podpisane przez Dyrektora OFAC Bradleya T. Smitha. Skuteczne natychmiast. Wygasa 12:01 czasu letniego wschodniego, 21 sierpnia 2026 roku. Najważniejsza pojedyncza zmiana prawna w architekturze sankcji irańskich od JCPOA z 2015 roku.
IV. The Secondary Sanctions Effect — Why Non-US Companies Were Affected
IV. Efekt Sankcji Wtórnych — Dlaczego Dotknęło To Firmy Spoza USA
A US Instrument With Global Implications — Why the Secondary Sanctions Mechanism Matters Beyond US Borders
Amerykański Instrument o Globalnych Implikacjach — Dlaczego Europejskie Banki i Firmy Są Bezpośrednio Dotknięte
General License X is a US legal instrument — it directly governs US persons and entities. But its practical implications extend well beyond US borders. Since 2018, the primary mechanism suppressing European trade with Iran has not been EU sanctions alone but the threat of US secondary sanctions — the risk that any non-American company conducting significant Iranian business would be cut off from US dollar clearing, US banking relationships, and ultimately the US market. European banks refused to process Iranian payments not because EU law prohibited them but because their US correspondent banking relationships were at stake.
Licencja Ogólna X jest instrumentem prawnym USA — bezpośrednio reguluje osoby i podmioty z USA. Ale jej praktyczne implikacje wykraczają daleko poza granice USA. Od 2018 roku głównym mechanizmem tłumiącym europejski handel z Iranem nie były wyłącznie sankcje UE, ale groźba wtórnych sankcji USA. Europejskie banki odmawiały przetwarzania irańskich płatności, ponieważ ich relacje z bankami korespondencyjnymi w USA były zagrożone.
General License X changes that calculation. By explicitly authorising US dollar payments to Iran, the Government of Iran, and blocked persons for Iranian oil purchases — paragraph (b) of the license — OFAC has removed the compliance basis for European bank refusals on oil-related transactions. A European bank processing a dollar-denominated payment for an Iranian crude cargo is no longer operating in a legal grey zone. For the duration of General License X, through August 21, 2026, it is operating under explicit OFAC authorisation.
Licencja Ogólna X zmienia tę kalkulację. Wyraźnie autoryzując płatności w dolarach USA do Iranu za zakupy irańskiej ropy — paragraf (b) licencji — OFAC usunął podstawę odmów europejskich banków w transakcjach związanych z ropą. Europejski bank przetwarzający płatność w dolarach za irański ładunek ropy nie działa już w prawnej szarej strefie. Do 21 sierpnia 2026 roku działa na podstawie wyraźnej autoryzacji OFAC.
The scope of the license is broader than crude oil alone. The three product categories covered — crude oil, petrochemical products, and petroleum products — represent the majority of Iran's exportable energy economy. Petrochemical products include polymers, LPG, naphtha, methanol, and chemical intermediates. Petroleum products include diesel, fuel oil, jet fuel, and gasoline. European importers of any of these categories, previously constrained by secondary sanctions risk, are now operating under an explicit OFAC-authorised framework for transactions that meet the license conditions.
Zakres licencji jest szerszy niż sama ropa surowa. Trzy objęte kategorie produktów — ropa surowa, produkty petrochemiczne i produkty naftowe — reprezentują większość eksportowalnej gospodarki energetycznej Iranu. Europejscy importerzy którejkolwiek z tych kategorii, dotychczas ograniczeni ryzykiem wtórnych sankcji, działają teraz w ramach wyraźnie autoryzowanego przez OFAC systemu.
Important caveat for European companies:Ważne zastrzeżenie dla europejskich firm:
General License X does not override EU sanctions regulations, which operate independently of OFAC. European companies must satisfy both the OFAC framework and the EU common sanctions framework — including Regulation 267/2012 — before conducting Iranian energy transactions. EU sanctions on Iran are less comprehensive than US sanctions in several categories, but they are not identical. Companies should seek qualified legal advice covering both jurisdictions before acting on the authority of General License X alone.
Licencja Ogólna X nie zastępuje unijnych regulacji sankcyjnych, które działają niezależnie od OFAC. Europejskie firmy muszą spełnić zarówno ramy OFAC, jak i unijne wspólne ramy sankcyjne — w tym Rozporządzenie 267/2012 — przed przeprowadzaniem irańskich transakcji energetycznych. Firmy powinny zasięgnąć kwalifikowanej porady prawnej obejmującej obie jurysdykcje przed działaniem wyłącznie na podstawie Licencji Ogólnej X.
V. The 60-Day Window — What Happens at August 21
V. 60-Dniowe Okno — Co Się Dzieje 21 Sierpnia
This Is Not a Permanent Sanctions Lift — Understanding the Expiry
To Nie Jest Trwałe Zniesienie Sankcji — Rozumienie Wygaśnięcia
General License X expires at 12:01am Eastern Daylight Time on August 21, 2026 — exactly 62 days from today. It is a time-limited authorisation issued in the context of the June 15, 2026 US-Iran memorandum of understanding and the broader diplomatic process it initiated. It is not a permanent sanctions lift and should not be interpreted as one.
Licencja Ogólna X wygasa o godz. 12:01 czasu letniego wschodniego 21 sierpnia 2026 roku — dokładnie 62 dni od dziś. To ograniczone czasowo zezwolenie wydane w kontekście memorandum porozumienia USA-Iran z 15 czerwca 2026 roku. Nie jest to trwałe zniesienie sankcji i nie powinno być tak interpretowane.
What happens at expiry depends on the outcome of the 60-day diplomatic window. If a final comprehensive agreement is reached, a broader and more permanent sanctions relief framework would be expected. If negotiations fail and the diplomatic process collapses, the sanctions architecture suspended by General License X would reimpose at 12:01am on August 21. Companies and financial institutions entering into Iranian oil transactions under General License X should structure those transactions to be completable within the license period, or to account for the possibility of reimposition at expiry.
Co się stanie po wygaśnięciu, zależy od wyniku 60-dniowego okna dyplomatycznego. Jeśli zostanie osiągnięte ostateczne kompleksowe porozumienie, oczekiwane byłyby szersze i bardziej trwałe ramy ulgi sankcyjnej. Jeśli negocjacje się nie powiodą, architektura sankcji zawieszona przez Licencję Ogólną X ponownie wejdzie w życie o godz. 12:01 21 sierpnia. Firmy wchodzące w irańskie transakcje naftowe na podstawie Licencji Ogólnej X powinny strukturyzować te transakcje tak, aby mogły zostać zakończone w okresie obowiązywania licencji.
Fides Polonia Capital Management · OFAC General License X Analysis · 20 June 2026
Fides Polonia Capital Management · Analiza Licencji Ogólnej OFAC X · 20 Czerwca 2026
The Starting Gun Has Been Fired — 62 Days to August 21
Wystrzał Startowy Padł — 62 Dni do 21 Sierpnia
General License X is the most commercially significant US legal instrument affecting Iranian oil trade since the 2015 JCPOA. It is operative today. It authorises the production, sale, delivery, and offloading of Iranian crude oil, petrochemical products, and petroleum products globally. It explicitly permits US dollar payments. It covers the full range of shipping services. It applies to cargo from sanctioned Iranian entities. And it runs until August 21 — 62 days from today.
Licencja Ogólna X jest najważniejszym handlowo instrumentem prawnym USA wpływającym na irański handel ropą od JCPOA z 2015 roku. Jest operacyjna dziś. Autoryzuje produkcję, sprzedaż, dostawę i rozładunek irańskiej ropy, produktów petrochemicznych i produktów naftowych na całym świecie. Wyraźnie zezwala na płatności w dolarach USA. Obowiązuje do 21 sierpnia — 62 dni od dziś.
For European companies specifically: the primary mechanism suppressing Iranian energy trade since 2018 has been the threat of US secondary sanctions rather than EU law alone. General License X addresses that mechanism directly. European banks that have declined to process Iranian oil transactions on secondary sanctions grounds now have an explicit OFAC-authorised framework for those transactions through August 21. Whether the broader diplomatic process produces a final agreement that makes this framework permanent remains to be seen. What is certain is that General License X represents the most significant change to the legal landscape governing Iranian energy trade since the 2015 JCPOA — and companies and their legal advisors need to understand precisely what it says.
Dla europejskich firm w szczególności: głównym mechanizmem tłumiącym irański handel energetyczny od 2018 roku była groźba wtórnych sankcji USA, a nie samo prawo UE. Licencja Ogólna X bezpośrednio adresuje ten mechanizm. Europejskie banki, które odmawiały przetwarzania irańskich transakcji naftowych ze względu na wtórne sankcje, mają teraz wyraźnie autoryzowany przez OFAC framework dla tych transakcji do 21 sierpnia. General License X stanowi najważniejszą zmianę w krajobrazie prawnym regulującym irański handel energetyczny od JCPOA z 2015 roku.
Legal DisclaimerZastrzeżenie Prawne
This article is produced by Fides Polonia Capital Management for informational and educational purposes only. It does not constitute legal advice and should not be relied upon as such. The analysis of OFAC General License X is based on the full text of the document as published by the US Department of the Treasury at ofac.treasury.gov. General License X is a complex legal instrument with specific conditions, exclusions, and interactions with other regulatory frameworks. Companies and individuals considering transactions involving Iranian oil, petrochemical products, or petroleum products should seek qualified legal advice from OFAC-specialist counsel before taking any action. EU sanctions regulations, additional national restrictions, and banking compliance requirements may apply independently of OFAC General License X. Fides Polonia Capital Management is not a law firm and does not provide legal or compliance advice.
Niniejszy artykuł jest produkowany przez Fides Polonia Capital Management wyłącznie w celach informacyjnych i edukacyjnych. Nie stanowi porady prawnej i nie należy na nim polegać w tym charakterze. Analiza Licencji Ogólnej OFAC X opiera się na pełnym tekście dokumentu opublikowanego przez Departament Skarbu USA. Firmy i osoby rozważające transakcje obejmujące irańską ropę, produkty petrochemiczne lub produkty naftowe powinny zasięgnąć wykwalifikowanej porady prawnej od radcy prawnego specjalizującego się w OFAC przed podjęciem jakichkolwiek działań.